HTA Quarterly Spring 2025

In this edition, following the implementation of the European Union (EU) Regulation on Health Technology Assessment (HTAR) for medicinal products in January, we review current processes and prepare for upcoming guidance for medical devices. We also discuss the value of early network mapping in systemic literature reviews (SLRs) for health technology assessment (HTA) submissions and spotlight the improved drug pricing environment in Japan, a result of positive changes to the pricing system adopted in April 2024.

Article

Rising sun: the drug pricing environment in Japan is on the up

Article

Early network mapping to guide HTA literature reviews—how do we identify the right evidence efficiently?

Article

The era of EU HTA has officially begun—but how will medical devices be affected?

Heard on the street

“EMA welcomes the new HTA regulation and is ready to do what it takes to support the European Commission and the Member States in its successful implementation.”

– EMA’s Executive Director, Emer Cooke, on the implementation of the new Regulation on Health Technology Assessment (HTAR) that became applicable in January 2025

Source: New EU rules for health technology assessments become effective

By the numbers

25
Number of joint clinical assessments (JCAs) the Member State Coordination Group on Health Technology Assessment (HTACG) estimates it will initiate in 2025. Of the 25, 17 JCAs are for medicinal products with new active substances in cancer treatment, and eight JCAs are for advanced therapy medicinal products (ATMPs).

Source: HTACG Annual Work Programme 2025 
 

Related resources

Nous sommes là pour vous aider

Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour en savoir plus sur la façon dont Cencora contribue à façonner l’avenir des soins de santé.

Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies en tant que service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.

Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions sur l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.